Language selection

Government of Canada / Gouvernement du Canada


Memorandum of Understanding between the Government of the Republic of Chile and the Government of Canada on Cooperation in Gender Equality and Women's Empowerment

On this page

The Government of the Republic of Chile (Chile) and The Government of Canada (Canada), hereinafter referred to as the “Participants”,

Considering the close relationship between Chile and Canada, and their focus on the advancement of gender equality and the empowerment of women,

Considering that the Ministry of Women and Gender Equity of Chile is the Ministry in Chile in charge of collaborating with the President of Chile in the design, coordination and evaluation of the policies, plans and programs intended to promote gender equality, equal rights and to ensure the elimination of all forms of discrimination against women,

Considering that the Department for Women and Gender Equality of Canada is the federal department in Canada responsible to advance equality with respect to sex, sexual orientation, and gender identity or expression through the inclusion of people of all genders, including women, in Canada’s economic, social, and political life,

Considering that the Ministry of Women and Gender Equity of Chile and the Department for Women and Gender Equality of Canada may conclude cooperation instruments with public and private, national and international organizations,

Considering that the 2030 Agenda for Sustainable Development recognizes that international cooperation is integral for States to ensure sustainable development, and to build capacities at all levels aimed towards the protection of human rights, promotion of gender equality and empowerment of women and girls,

Recognizing the link between poverty reduction and gender equality and the necessity to promote public policies that eliminate the socio-economic, cultural and institutional barriers that prevent women from participating in the economy and public life, on equal terms,

Considering that the public policies to advance the recognition and the eradication of the inequalities that women live are the product of diverse strategies and different political and cultural realities,

Recognizing the reciprocal advantages that would result from the development of their cooperation in areas of common interest,

Have come to the following understanding;

  1. Objective

    The objective of this Memorandum of Understanding (MOU) is to establish a framework for the Participants to cooperate on the advancement, design, implementation and monitoring of public policies for the promotion of gender equality and women’s empowerment.

  2. Forms of Cooperation

    The Participants will cooperate by exchanging information on best practices, assistance on the development of methodologies, training, internships, instruments and strategic documents, as well as developing joint programs and policies, as they may jointly decide.

  3. Areas of Cooperation

    The Participants will exchange information and provide assistance to each other on:

    1. Gender Equality and Women’s Empowerment:
      1. women at the center of COVID-19 recovery efforts;
      2. women in leadership positions in public and private sectors;
      3. Gender-Based Violence research, programs, knowledge mobilization, media campaigns and community engagement;
      4. promotion of networks of civil society organizations;
      5. exchange of knowledge and expertise between civil society organizations in Chile and Canada;
      6. the use of Gender-based Analysis Plus (GBA+) in the design and implementation of public policies;
      7. best practices to promote co-responsibility and family-work conciliation;
      8. promotion of shared care and domestic responsibilities;
      9. recognition and promotion of the contribution of Indigenous women, gender-diverse people, and other diverse groups;
      10. cooperation in regards to women, peace and security.
    2. Best practices in Business Management:

      sharing experiences about best labor practices in companies complementary to those planned pursuant to Article 11.1(m) of the Canada-Chile Agreement on Labour Cooperation, done at Ottawa on 6 February 1997 and as stated in the Implementation Work Plan of the Canada-Chile Free Trade Agreement done at Santiago on 5 December 1996 as amended Appendix II– Chapter N bis Trade and Gender.

  4. Implementation
    1. The Participants designate the Ministry of Women and Gender Equity of Chile and the Department for Women and Gender Equality of Canada as the entities in charge of the implementation of this MOU.
    2. The Participants may develop operational plans for each activity that will include its objectives, programs, department in charge of the activity, the evaluation mechanisms and any additional information considered important for the implementation of the activity related to this MOU.
  5. Financing

    Unless they jointly decide otherwise in writing, the Participants will each pay for the costs they respectively incur in the implementation of this MOU, subject to the availability of their respective resources, except when different financing mechanisms are used.

  6. Intellectual Property

    If there are any issues concerning intellectual property arising from the implementation of this MOU, the Participants will them resolve in a separate appropriate instrument.

  7. Differences in Interpretation and Implementation

    The Participants will resolve any difference in the interpretation or implementation of this MOU through consultations.

  8. Final Dispositions
    1. This MOU will take effect on the date of its last signature by the Participants and will remain in effect for two (2) years. It will be automatically renewed for an equivalent period.
    2. The Participants may amend this MOU upon their mutual written consent.
    3. Either Participant may terminate this MOU by giving a thirty (30) days written notice to the other Participant.
    4. The Participants understand that termination of this MOU will not affect ongoing collaborative activities, unless they jointly decide otherwise.

Signed in duplicate at , on this day of 2022, in the English, French and Spanish languages, each version being equally valid.

For the Government of the Republic of Chile

For the Government of Canada

Memorándum de Entendimiento entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de Canadá sobre Cooperación en Igualdad de Género y Empoderamiento de las Mujeres

El Gobierno de la República de Chile (Chile) y el Gobierno de Canadá (Canadá), en adelante, los “Participantes”,

Considerando las estrechas relaciones entre Chile y Canadá, y su enfoque en el avance de la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres,

Considerando que el Ministerio de la Mujer y la Equidad de Género de Chile es el ministerio en Chile encargado de colaborar con el Presidente de Chile en el diseño, coordinación y evaluación de las políticas, planes y programas destinados a promover la igualdad de género, la igualdad de derechos y de procurar la eliminación de todas las formas de discriminación contra las mujeres,

Considerando que el Ministerio de las Mujeres y la Igualdad de Género de Canadá es el departamento federal en Canadá responsable de promover la igualdad con respecto al sexo, la orientación sexual y la identidad o expresión de género mediante la inclusión de personas de todos los géneros, incluidas las mujeres, en la vida económica, social y política de Canadá,

Considerando que el Ministerio de la Mujer y la Equidad de Género de Chile y el Ministerio de las Mujeres y la Igualdad de Género de Canadá pueden firmar instrumentos de cooperación con organizaciones públicas y privadas, nacionales e internacionales,

Considerando que la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible reconoce que la cooperación internacional es fundamental para que los Estados garanticen el desarrollo sostenible y desarrollen capacidades en todos los niveles destinadas a la protección de los derechos humanos, la promoción de la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres y las niñas,

Reconociendo el vínculo entre la reducción de la pobreza y la igualdad de género, y la necesidad de promover políticas públicas que eliminen las barreras socioeconómicas, culturales e institucionales que impiden a las mujeres participar en la economía y la vida pública, en igualdad de condiciones,

Considerando que las políticas públicas para avanzar en el reconocimiento y la erradicación de las desigualdades que viven las mujeres son el producto de diversas estrategias y diferentes realidades políticas y culturales,

Reconociendo las ventajas recíprocas que resultarían del desarrollo de su cooperación en áreas de interés común,

Han llegado al siguiente entendimiento;

  1. Objetivo

    El objetivo de este Memorándum de Entendimiento (MdE) es establecer un marco para que los Participantes cooperen en el avance, diseño, implementación y seguimiento de políticas públicas para la promoción de la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres.

  2. Formas de Cooperación

    Los Participantes cooperarán intercambiando información sobre mejores prácticas, asistencia en el desarrollo de metodologías, capacitaciones, pasantías, instrumentos y documentos estratégicos, así como desarrollando programas y políticas conjuntos, según lo decidan juntos.

  3. Áreas De Cooperación

    Los Participantes intercambiarán información y se prestarán asistencia mutua sobre:

    1. Igualdad de género y empoderamiento de las mujeres:
      1. Mujeres en el centro de los esfuerzos de recuperación del COVID-19;
      2. Mujeres en puestos de liderazgo en los sectores público y privado;
      3. Investigación, programas, movilización de conocimientos, campañas mediáticas y participación comunitaria sobre violencia basada en género;
      4. Promoción de redes de organizaciones de la sociedad civil;
      5. Intercambio de conocimiento y experticia entre organizaciones de la sociedad civil en Chile y Canadá;
      6. El uso del Análisis Basado en el Género Plus (ABG Plus) en el diseño e implementación de políticas públicas;
      7. Mejores prácticas para promover la corresponsabilidad y la conciliación de la vida laboral y familiar;
      8. Promoción de responsabilidad compartida de cuidados y tareas domésticas;
      9. Reconocimiento y promoción de la contribución de las mujeres indígenas, personas de la diversidad de género y otros grupos diversos;
      10. Cooperación en materia de mujeres, paz y seguridad.
    2. Mejores prácticas en gestión empresarial:

      Compartir experiencias sobre las mejores prácticas laborales en las empresas complementarias a las previstas de conformidad con el Artículo 11.1(m) del Acuerdo de Cooperación Laboral Canadá-Chile firmado en Ottawa el 6 de febrero de 1997 y conforme se indica en el Plan de Trabajo de Implementación del Tratado de Libre Comercio Canadá-Chile firmado en Santiago el 5 de diciembre de 1996, modificado conforme al Apéndice II– Capítulo N bis Comercio y Género.

  4. Implementación
    1. Los Participantes designan al Ministerio de la Mujer y la Equidad de Género de Chile y el Ministerio de las Mujeres y la Igualdad de Género de Canadá como entidades a cargo de la implementación de este MdE.
    2. Los Participantes podrán elaborar planes operativos para cada actividad que incluirá sus objetivos, programas, departamento a cargo de la actividad, los mecanismos de evaluación y cualquier información adicional considerada importante para la implementación de la actividad relacionada con este MdE.
  5. Financiación

    Salvo que los Participantes decidan juntos lo contrario por escrito, cada uno de los Participantes pagará los costos en los que incurra respectivamente en la implementación de este MdE, sujeto a la disponibilidad de sus respectivos recursos, excepto cuando se utilicen diferentes mecanismos de financiamiento.

  6. Propiedad Intelectual

    En caso de que exista cualquier asunto relacionado a propiedad intelectual derivado de la implementación de este MdE, los Participantes lo resolverán en un instrumento separado apropiado.

  7. Diferencias en la Interpretación e Implementación

    Los Participantes resolverán cualquier diferencia en la interpretación o implementación de este MdE mediante consultas.

  8. Disposiciones Finales
    1. Este MdE surtirá efecto en la fecha de la última firma por los Participantes y seguirá teniendo efecto durante dos (2) años. Se renovará automáticamente por el mismo período.
    2. Los Participantes podrán modificar este MdE mediante su consentimiento mutuo por escrito.
    3. Cualquiera de los Participantes podrá terminar este MdE dando un aviso por escrito con treinta (30) días de anticipación al otro Participante.
    4. Los Participantes entienden que la terminación de este MdE no afectará las actividades de colaboración en curso, a menos que decidan juntos lo contrario.

Firmado por duplicado en, el día de 2022, en idiomas español, inglés y francés, siendo cada versión igualmente válida.

Por el Gobierno de la República de Chile

Por el Gobierno de Canadá

Report a problem on this page
Please select all that apply:

Thank you for your help!

You will not receive a reply. For enquiries, please contact us.

Date modified: